Nam complet - Guilherme Bleu Calado
Nome completo – Guilherme Bleu Calado
Age - 16 ans
Idade – 16 anos
Lieu de naissance - Paris (France)
Local de nascimento – Paris (França)
Poids - 60 kg
Peso – 60 quilos
Taille - 1.70 mm
Altura – 1.70 metro
Surnom - Guileu
Apelido – Guili
Quelle est ta plus grande qualité? - La sincérite
Qual é a sua maior qualidade? – A sinceridade
Er ton plus gros défaut? - Ne pas savoir dire non!
E seu maior defeito? – Não saber dizer não!
Qu`est-ce que tu apprécies le plus chez tes amis? - La joie
O que você mais aprecia em seus amigos? – A alegria
Tor activité préférée est - Jouer de la musíque
Sua atividade favorita é – Tocar música
Quelle est du bonheur? - c´est d´avoir la compagnie des amis
Qual é sua idéia de felicidade? – É ter a companhia dos amigos
Et quelle serait ta plus grande tragédie? - Sans aucun doute de vivre isolé
E o que seria a maior das tragédias? – Com certeza viver isolado
Qui voudrais-tu être si tu n´etais pas toi-même? - Moi-même...kkk...kkk...kk...
Quem você gostaria de ser se não fosse você mesmo? – Eu mesmo... kkk...kkk...kkk...
Quel est ta destination de voyage préférée? - Le Brésil bien sur!
Qual é sua viagem preferida? – O Brasil claro!
Ta couleur préférée? - Vert
Qual é sua cor favorita? – Verde
Une fleue - Le tournerssol
Uma flor – o Girassol
Animal´s - La fourmi
Animais – A formiga
Quel pouvoir tu aimerais avoir? - Respirer sous l´eau
Que superpoder gostaria de ter? – Respirar embaixo d`água
Qu´est-ce que tu détestes le plus? - La antipathie
O que você mais detesta? – A antipatia
Si tu pouvais voyager dans le temps, ou´irais-tu - Au moyen-âge
Se pudesse viajar no tempo, para onde iria? – Para a idade media
Comment tu aimerais mourir? - Je n´y pense pas
Como você gostaria de morrer? – Prefiro não pensar
Quel défaut est plus facile à perdonner? - La ignorance
Que defeito é mais fácil de perdoar? – A ignorância
Ton moment préférée de la jour née - Le lever du soleil
Momento preferido do dia – O amanhecer
À quoi tu penses quand tu te réveilles? - De ce que j´ai rêve
No que pensa quando acorda? – No que sonhei na noite anterior
Une manie - Faire crequer mes doigts
Uma mania – Estralar meus dedos da mão
Tu dépenses beaucoup avec - Des instruments de musique
Gasta muito com – Instrumentos musicais
Un rêve de consommation non réalisé - Aucun pour le moment
Um sonho de consumo não realizado – Não tenho no momento
À quelles occasions tu mens? - Quand je veux sortir avec mes amis
Em que ocasião mente? – Quando eu quero sair com meus amigos
Une vanite - Je n´ai pas ce cêté metrosexuel
Uma vaidade – Não certo esse lado metrossexual
Qu´est-ce qui est sacré pour toi? - La nature
O que é sagrado pra você? – A natureza
Qu´est-ce que tu n´aimes pas chez toi? - Ma barbe
Do que você não gosta em seu corpo? – Minha barba
Qu´est-ce que tu considéres comme ta plus grande conquête? - C´est d´avoir appris à jover de la guitare tout seul
O que você considera sua maior conquista? – Foi aprender a tocar violão sozinho
Quelle a été la plus grande tristesse dans ta vie? - Je n´em ai pas encore
Qual foi a maior tristeza de sua vida? – Ainda não me aconteceu
Défini ane en parole - Joie
Defina-se em uma palavra - Alegria
Esta entrevista foi feita com o jovem amigo frances, o GUILHERME ou simplesmente o Guili, como ele gosta de ser chamado, em suas ferias de verão quando esteve visitando seus avós materno aqui no Brasil no mês de julho, precisamente em João Pessoa - Pb. Como sei um pouco do idioma frances fiz a tradução para que tanto seus amigos franceses como os meus amigos brasileiros possam visualizar meu Blog SÓ PUDIA SER Ó WAL.
ó Wal!!!!
INAUGURAÇÃO DO BLOG
05 de JULHO de 2010
Páginas
Visualizações
AUTOR DO BLOG
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário